No exact translation found for نُسخ مكررة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نُسخ مكررة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il ne doit donc pas être une nouvelle Commission des droits de l'homme affublée d'une nouvelle étiquette.
    لذلك يجب ألاّ يكون المجلس نسخة مكررة للجنة حقوق الإنسان تحت اسم جديد.
  • Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.
    وفي حالة العبوات التي تتجاوز كتلتها الإجمالية 30 كغم تظهر العلامات أو نسخ مكررة منها على قمة العبوة أو على جانبها.
  • b) Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité devait donc effectuer des rapprochements pour corriger les erreurs, en recherchant les bons de commande manquants et en vérifiant s'il n'y avait pas de bons en double ou de bons correspondant à un exercice antérieur;
    (ب) كان على مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن يواصل تسوية البنود التي تلقتها مراكز تحديد التكاليف لتصحيح الأخطاء وشملت عمليات التسوية تحديد طلبات الشراء المفقودة، والنسخ المكررة من طلبات الشراء، وطلبات الشراء المتعلقة ببنود السنة الماضية؛
  • c) Encourager l'utilisation de technologies d'échange entre homologues pour le partage des connaissances scientifiques et celle des prééditions et rééditions de communications rédigées par des scientifiques ayant renoncé au paiement de leurs droits d'auteur.
    (ج) تعزيز استعمال تكنولوجيا الاتصال بين النظراء لتقاسم المعارف العلمية والحصول على نسخ مسبقة ونسخ مكررة من كتابات المؤلفين العلميين الذين يتنازلون عن حقهم في الحصول على مدفوعات مالية.
  • Notant que le Gouvernement libanais a découvert que la plupart des documents et des cartes des champs de mines fournis par Israël à l'occasion de l'échange de prisonniers en janvier 2004 ne faisaient que reprendre les informations déjà communiquées par le biais de l'Organisation des Nations Unies le 21 décembre 2001, à l'exception des informations et des cartes relatives à huit nouveaux champs de mines, dont cinq se trouvent du côté israélien de la frontière avec le Liban,
    ونظراً إلى أنه تبين للحكومة اللبنانية أن معظم مستندات وخرائط حقول الألغام التي سلمتها إسرائيل بمناسبة عملية تبادل الأسرى التي تمت خلال كانون الثاني/يناير 2004 هي عبارة عن نسخة مكررة لمعلومات مسلَّمة سابقاً عن طريق الأمم المتحدة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 باستثناء معلومات وخرائط لثمانية حقول ألغام جديدة، خمسة منها خارج الحدود اللبنانية لجهة إسرائيل،